Более того, в те дни я видел иудеев, которые женились на женщинах из Ашдода, Аммона и Моава.
Неемия 13:24 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Половина их детей говорила на языке Ашдода или на языке какого-нибудь из прочих народов и не умела говорить по-иудейски. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Половина детей их говорила на ашдодском языке или на языках того или иного народа, а иудейского языка не знала. Восточный Перевод Половина их детей говорила на языке Ашдода или на языке какого-нибудь из прочих народов и не умела говорить по-иудейски. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Половина их детей говорила на языке Ашдода или на языке какого-нибудь из прочих народов и не умела говорить по-иудейски. Святая Библия: Современный перевод И половина детей от этих браков не умела говорить по-еврейски. Эти дети говорили на языке азотян, аммонитян и моавитян. Синодальный перевод и оттого сыновья их в половину говорят по-азотски, или языком других народов, и не умеют говорить по-иудейски. Новый русский перевод Половина их детей говорила на языке Ашдода или на языке какого-нибудь из прочих народов и не умела говорить по-иудейски. |
Более того, в те дни я видел иудеев, которые женились на женщинах из Ашдода, Аммона и Моава.
Я упрекал их и призывал на них проклятия. Я бил некоторых из них и таскал за волосы. Я заставил их поклясться именем Аллаха и сказал: – Вы не должны отдавать своих дочерей замуж за сыновей других народов и не должны брать их дочерей в жёны своим сыновьям или самим себе.