Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 9:11 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я заключаю с вами священное соглашение: никогда впредь всё живое не будет истреблено водами потопа; никогда впредь не будет потоп губить землю.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И по этому Завету, который Я ныне объявляю, впредь уже никогда воды потопа не будут уничтожать всё живое, да и самого потопа, который бы мог опустошить землю, уже никогда не будет».

См. главу

Восточный Перевод

Я заключаю с вами священное соглашение: никогда впредь всё живое не будет истреблено водами потопа; никогда впредь не будет потоп губить землю.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я заключаю с вами священное соглашение: никогда впредь всё живое не будет истреблено водами потопа; никогда впредь не будет потоп губить землю.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Вот Мой договор с вами: всё живое на земле было уничтожено потопом, но такое никогда больше не повторится, никогда больше потоп не истребит всё живое на земле».

См. главу

Синодальный перевод

поставляю завет Мой с вами, что не будет более истреблена всякая плоть водами потопа, и не будет уже потопа на опустошение земли.

См. главу

Новый русский перевод

Я заключаю с вами завет: никогда впредь всё живое не будет истреблено водами потопа; никогда впредь не будет потоп губить землю».

См. главу
Другие переводы



Бытие 9:11
8 Перекрёстные ссылки  

и со всяким живым существом, которое было с вами, – птица ли, скот или дикий зверь – со всеми, кто вышел с вами из ковчега, и с каждым зверем на земле.


и Я вспомню Моё священное соглашение между Мной и вами и каждым живым существом: никогда впредь воды не прольются потопом, чтобы погубить всё живое.


Тогда ты забудешь своё несчастье, будешь помнить о нём, как об утёкшей воде.


Для Меня это как в дни Нуха, когда Я поклялся, что воды потопа не покроют больше земли. И ныне поклялся Я не гневаться на тебя и не укорять тебя больше.


Если всё будет так разрушено, то какой святой и благочестивой жизнью вы должны жить,


А нынешний мир тем же словом Аллаха сберегается для огня, он сохраняется до Судного дня и гибели безбожных людей.