Я наведу на землю воды потопа, чтобы погубить всё, что живёт под небом, всякое существо, в котором дышит жизнь. Всё, что есть на земле, погибнет.
Бытие 7:10 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Семь дней спустя воды потопа хлынули на землю. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Семь дней спустя воды потопа пришли на землю. Восточный Перевод Семь дней спустя воды потопа хлынули на землю. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Семь дней спустя воды потопа хлынули на землю. Святая Библия: Современный перевод Семь дней спустя начался потоп, и на землю полился дождь. Синодальный перевод Чрез семь дней воды потопа пришли на землю. Новый русский перевод Семь дней спустя воды потопа хлынули на землю. |
Я наведу на землю воды потопа, чтобы погубить всё, что живёт под небом, всякое существо, в котором дышит жизнь. Всё, что есть на земле, погибнет.
Люди ели, пили, женились и выходили замуж до того дня, когда Нух вошёл в ковчег. Потом пришёл потоп и всех их уничтожил.