И Исраил сказал Юсуфу: – Я умираю, но Аллах будет с вами и возвратит вас в землю ваших отцов.
Бытие 50:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Фараон сказал: – Иди и похорони отца так, как ты поклялся ему. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Иди, — сказал фараон, — и похорони отца — сделай то, в чем он просил тебя заверить его клятвенно». Восточный Перевод Фараон сказал: – Иди и похорони отца так, как ты поклялся ему. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Фараон сказал: – Иди и похорони отца так, как ты поклялся ему. Святая Библия: Современный перевод «Сдержи своё обещание, — ответил фараон, — иди и похорони своего отца». Синодальный перевод И сказал фараон: пойди и похорони отца твоего, как он заклял тебя. Новый русский перевод Фараон сказал: — Иди и похорони отца так, как ты поклялся по его велению. |
И Исраил сказал Юсуфу: – Я умираю, но Аллах будет с вами и возвратит вас в землю ваших отцов.
«Мой отец велел мне дать клятву и сказал: „Я умираю; похорони меня в могиле, которую я выкопал себе в земле Ханаана“. Позволь же мне пойти и похоронить моего отца; после этого я вернусь».
И Юсуф пошёл хоронить своего отца, и с ним пошли все придворные фараона, старейшины двора, и все старейшины Египта,