Положи мою чашу, мою серебряную чашу, в мешок к младшему вместе с его серебром за зерно. И тот сделал, как велел Юсуф.
Бытие 44:3 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Как только рассвело, братьев отправили в путь вместе с их ослами. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда рассвело, братьев с их навьюченными донельзя ослами отпустили домой; Восточный Перевод Как только рассвело, братьев отправили в путь вместе с их ослами. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Как только рассвело, братьев отправили в путь вместе с их ослами. Святая Библия: Современный перевод Рано утром на следующий день братьев отпустили в обратную дорогу. Синодальный перевод Утром, когда рассвело, эти люди были отпущены, они и ослы их. Новый русский перевод Как только рассвело, братьев отправили в путь вместе с их ослами. |
Положи мою чашу, мою серебряную чашу, в мешок к младшему вместе с его серебром за зерно. И тот сделал, как велел Юсуф.
Они были ещё недалеко от города, когда Юсуф сказал управляющему: – Немедленно отправляйся в погоню за этими людьми и, когда догонишь, скажи им: «Почему вы заплатили злом за добро?