Бытие 44:27 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Твой раб, мой отец, сказал нам: «Вы сами знаете, что моя жена Рахиля родила мне двоих сыновей. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда твой раб, отец мой, сказал: „Вы знаете, что моя жена Рахиль родила мне двоих сыновей. Восточный Перевод Твой раб, мой отец, сказал нам: «Вы сами знаете, что моя жена Рахиля родила мне двоих сыновей. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Твой раб, мой отец, сказал нам: «Вы сами знаете, что моя жена Рахиля родила мне двоих сыновей. Святая Библия: Современный перевод Тогда отец сказал нам: „Вы знаете, что моя жена Рахиль родила мне двух сыновей. Синодальный перевод И сказал нам раб твой, отец наш: вы знаете, что жена моя родила мне двух сынов; Новый русский перевод Твой раб, мой отец, сказал нам: «Вы сами знаете, что моя жена родила мне двоих сыновей. |
Но Якуб ответил: – Мой сын не пойдёт туда с тобой; его родной брат мёртв, из детей Рахили он остался один. Если в пути с ним случится беда, то этой скорбью вы сведёте мою седую голову в могилу.
Но мы ответили: «Мы не можем пойти; только если младший брат пойдёт с нами, тогда мы пойдём. Мы не можем и на глаза показаться тому человеку, если не будет с нами младшего брата».