Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 41:48 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Юсуф собирал весь урожай тех семи лет изобилия в Египте и складывал его в городах; в каждом городе он складывал урожай с окрестных полей.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Иосиф собирал по всей земле египетской пятую часть зерна и все эти семь лет делал его запасы в городах. Хранилища каждого города заполнялись тем, что уродилось в его окрестностях.

См. главу

Восточный Перевод

Юсуф собирал весь урожай тех семи лет изобилия в Египте и складывал его в городах; в каждом городе он складывал урожай с окрестных полей.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Юсуф собирал весь урожай тех семи лет изобилия в Египте и складывал его в городах; в каждом городе он складывал урожай с окрестных полей.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

и в течение всего этого времени Иосиф запасал и хранил в городах хлеб: в каждом городе он делал запасы зерна из того, что росло в полях вокруг города.

См. главу

Синодальный перевод

И собрал он всякий хлеб семи лет, которые были [плодородны] в земле Египетской, и положил хлеб в городах; в каждом городе положил хлеб полей, окружающих его.

См. главу

Новый русский перевод

Иосиф собирал весь урожай тех семи лет изобилия в Египте и складывал его в городах; в каждом городе он складывал урожай с окрестных полей.

См. главу
Другие переводы



Бытие 41:48
4 Перекрёстные ссылки  

В семь лет изобилия земля приносила богатый урожай.


Собранного Юсуфом зерна было так много, как песка в море, и он перестал вести ему счёт, потому что сосчитать его было невозможно.


а народ Юсуф сделал рабами, от одного конца Египта до другого.