Некоторое время спустя виночерпий и пекарь египетского царя провинились перед своим господином, царём Египта.
Бытие 41:13 - Восточный перевод версия с «Аллахом» И как он истолковал, так всё и вышло: меня возвратили на прежнюю службу, а того посадили на кол. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Всё произошло именно так, как он сказал, — меня восстановили в должности моей, а пекаря повесили». Восточный Перевод И как он истолковал, так всё и вышло: меня возвратили на прежнюю службу, а того посадили на кол. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И как он истолковал, так всё и вышло: меня возвратили на прежнюю службу, а того посадили на кол. Святая Библия: Современный перевод Всё, как он сказал, так и сбылось: он предсказал, что я буду свободен и получу обратно своё место. И ещё он сказал, что пекарь умрёт, и это тоже сбылось!» Синодальный перевод и как он истолковал нам, так и сбылось: я возвращен на место мое, а тот повешен. Новый русский перевод И как он истолковал, так всё и вышло: меня возвратили на прежнюю службу, а того посадили на кол. |
Некоторое время спустя виночерпий и пекарь египетского царя провинились перед своим господином, царём Египта.
Смотри, сегодня Я поставлю тебя над народами и царствами, чтобы искоренять и ломать, губить и разрушать, строить и насаждать.
Это видение было как то, которое я видел, когда Он приходил погубить город, и как видение у реки Кевар. Я пал лицом на землю.