Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Бытие 41:13 - Восточный Перевод

13 И как он истолковал, так всё и вышло: меня возвратили на прежнюю службу, а того посадили на кол.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

13 Всё произошло именно так, как он сказал, — меня восстановили в должности моей, а пекаря повесили».

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

13 И как он истолковал, так всё и вышло: меня возвратили на прежнюю службу, а того посадили на кол.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

13 И как он истолковал, так всё и вышло: меня возвратили на прежнюю службу, а того посадили на кол.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

13 Всё, как он сказал, так и сбылось: он предсказал, что я буду свободен и получу обратно своё место. И ещё он сказал, что пекарь умрёт, и это тоже сбылось!»

См. главу Копировать

Синодальный перевод

13 и как он истолковал нам, так и сбылось: я возвращен на место мое, а тот повешен.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

13 И как он истолковал, так всё и вышло: меня возвратили на прежнюю службу, а того посадили на кол.

См. главу Копировать




Бытие 41:13
5 Перекрёстные ссылки  

Некоторое время спустя виночерпий и пекарь египетского царя провинились перед своим господином, царём Египта.


– Вот что это значит, – сказал ему Юсуф. – Три ветви – это три дня.


Смотри, сегодня Я поставлю тебя над народами и царствами, чтобы искоренять и ломать, губить и разрушать, строить и насаждать.


Это видение было как то, которое я видел, когда Он приходил погубить город, и как видение у реки Кевар. Я пал лицом на землю.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама