У меня в руке была чаша фараона; я взял виноград, выжал сок в чашу и подал чашу в руку фараону.
Бытие 40:12 - Восточный перевод версия с «Аллахом» – Вот что это значит, – сказал ему Юсуф. – Три ветви – это три дня. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Выслушав его, Иосиф сказал: «Вот что это значит: три ветви — это три дня. Восточный Перевод – Вот что это значит, – сказал ему Юсуф. – Три ветви – это три дня. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Вот что это значит, – сказал ему Юсуф. – Три ветви – это три дня. Святая Библия: Современный перевод «Я объясню тебе твой сон, — сказал Иосиф. — Три ветви означают три дня: Синодальный перевод И сказал ему Иосиф: вот истолкование его: три ветви — это три дня; Новый русский перевод — Вот что это значит, — сказал ему Иосиф. — Три ветви — это три дня. |
У меня в руке была чаша фараона; я взял виноград, выжал сок в чашу и подал чашу в руку фараону.
Через три дня фараон возвысит тебя и возвратит на прежнее место, и ты подашь фараону его чашу, как в прежние времена, когда ты был его виночерпием.
Там с нами был молодой еврей, слуга начальника стражи. Мы рассказали ему наши сны, и он истолковал их нам; каждому он дал своё толкование.
с прекрасными листьями и изобильными плодами, всех кормящее, дающее пристанище полевым зверям и гнездовья в своих ветвях небесным птицам, –
Когда они ели, Иса взял хлеб и, благословив, разломил его, дал Своим ученикам и сказал: – Возьмите и ешьте, это Моё тело.
и пили одно и то же духовное питьё. Они пили из духовной скалы, которая сопровождала их, и скалой этой был аль-Масих.
Хаджар – это гора Синай в Аравии, а также это современный Иерусалим, потому что Иерусалим и все его дети в рабстве.
Его друг ответил: – Это не что иное, как меч исраильтянина Гедеона, сына Иоаша. Аллах отдал мадианитян и весь лагерь в его руки.