В тот же самый день Ибрахим взял своего сына Исмаила и всех, кто был рождён в его доме или куплен за деньги, всех людей мужского пола в доме, и обрезал их, как сказал ему Аллах.
Бытие 34:24 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Все, кто собирались у городских ворот, согласились с Еммором и его сыном Шехемом, и все мужчины в городе были обрезаны. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Все мужчины, что собрались у городских ворот, послушались Хамора и его сына Шехема, и обрезан был каждый мужчина, живущий в том городе. Восточный Перевод Все, кто собирались у городских ворот, согласились с Еммором и его сыном Шехемом, и все мужчины в городе были обрезаны. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Все, кто собирались у городских ворот, согласились с Еммором и его сыном Шахемом, и все мужчины в городе были обрезаны. Святая Библия: Современный перевод Все мужчины, слышавшие это на городском собрании, согласились с Еммором и Сихемом и тут же были обрезаны. Синодальный перевод И послушались Еммора и Сихема, сына его, все выходящие из ворот города его: и обрезан был весь мужеский пол, — все, выходящие из ворот города его. Новый русский перевод Все, кто собирались у городских ворот, согласились с Хамором и его сыном Шехемом, и все мужчины в городе были обрезаны. |
В тот же самый день Ибрахим взял своего сына Исмаила и всех, кто был рождён в его доме или куплен за деньги, всех людей мужского пола в доме, и обрезал их, как сказал ему Аллах.
Хетт Эфрон сидел среди своего народа и ответил Ибрахиму при всех хеттах, которые пришли к воротам его города.
Не станут ли тогда их стада, имущество и весь их скот нашими? Давайте же выполним их условие, и они поселятся среди нас.
Того, что свято, не давайте псам, а не то они, обернувшись, растерзают вас. И не разбрасывайте своих драгоценностей перед свиньями, не то они растопчут их.
Обрезание или его отсутствие не имеют никакого значения, главное заключается в том, чтобы человек соблюдал повеления Аллаха.