Ещё он не кончил молиться, как Рабига, дочь Бетуила, сына Милки и Нахора, брата Ибрахима, вышла к источнику с кувшином на плече.
Бытие 29:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Он ещё разговаривал с ними, когда подошла Рахиля с овцами отца: она пасла овец. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он еще разговаривал с ними, когда подошла Рахиль со стадом овец отца своего (она была пастушкой). Восточный Перевод Он ещё разговаривал с ними, когда подошла Рахиля с овцами отца: она пасла овец. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он ещё разговаривал с ними, когда подошла Рахиля с овцами отца: она пасла овец. Святая Библия: Современный перевод Пока Иаков разговаривал с пастухами, подошла Рахиль с отцовскими овцами (она пасла их). Синодальный перевод Еще он говорил с ними, как пришла Рахиль [дочь Лавана] с мелким скотом отца своего, потому что она пасла [мелкий скот отца своего]. Новый русский перевод Он еще разговаривал с ними, когда подошла Рахиль с овцами отца: она пасла овец. |
Ещё он не кончил молиться, как Рабига, дочь Бетуила, сына Милки и Нахора, брата Ибрахима, вышла к источнику с кувшином на плече.
Когда Якуб увидел Рахилю, дочь своего дяди Лавана, он подошёл, отвалил камень от колодца и напоил овец Лавана.
– Мы не можем, – ответили они, – пока не соберутся все отары, и камень не отвалят от колодца; тогда мы напоим овец.
Поднимаясь в город, на холме они встретили девушек, которые шли за водой, и спросили их: – Здесь есть провидец?