Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 26:13 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

он разбогател, и состояние его всё росло, пока он не стал очень богатым.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

С каждым днем Исаак богател всё больше и больше — всего у него было в изобилии.

См. главу

Восточный Перевод

он разбогател, и состояние его всё росло, пока он не стал очень богатым.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

он разбогател, и состояние его всё росло, пока он не стал очень богатым.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Исаак разбогател и богател всё больше и больше, пока не стал несметно богат.

См. главу

Синодальный перевод

И стал великим человек сей и возвеличивался больше и больше до того, что стал весьма великим.

См. главу

Новый русский перевод

он разбогател, и состояние его всё росло, пока он не стал очень богатым.

См. главу
Другие переводы



Бытие 26:13
5 Перекрёстные ссылки  

У Ибрама теперь было много скота, серебра и золота.


Вечный щедро благословил моего господина, и он стал богат. Он дал ему мелкий и крупный скот, серебро и золото, слуг и служанок, верблюдов и ослов.


Якуб начал богатеть, у него теперь были большие стада, а также служанки, слуги, верблюды и ослы.


От востока и до запада да будет прославлено имя Вечного.


Благословение Вечного обогащает, и не прилагает Он скорби к богатству.