Прошло время, и Ибрахиму сказали: – Милка тоже стала матерью, родила сыновей твоему брату Нахору:
Бытие 22:21 - Восточный перевод версия с «Аллахом» первенца Уца, Буза, его брата, Кемуила (отца Арама), Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Уца — тот был первенец, и Буза, следующего за ним, и Кемуэля (отца Арама), Восточный Перевод первенца Уца, Буза, его брата, Кемуила (отца Арама), Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) первенца Уца, Буза, его брата, Кемуила (отца Арама), Святая Библия: Современный перевод его первенец — Уц, второй сын — Буз, третий сын — Кемуил, отец Арама, Синодальный перевод Уца, первенца его, Вуза, брата сему, Кемуила, отца Арамова, Новый русский перевод первенца Уца, Буза, его брата, Кемуила (отца Арама), |
Прошло время, и Ибрахиму сказали: – Милка тоже стала матерью, родила сыновей твоему брату Нахору:
Потом слуга взял десять верблюдов своего господина и, нагрузив их лучшими подарками от него, отправился в путь. Он пошёл в Месопотамию, держа путь к городу, где жил Нахор.
и всех чужеземцев, живущих у него; всех царей страны Уц; всех царей филистимских (из городов Ашкелона, Газы, Экрона и тех, кто уцелел в Ашдоде);
И Валаам произнёс пророчество: – Из Сирии привёл меня Валак, царь Моава – от гор восточных: «Приди, прокляни мне Якуба; приди, обреки Исраил на погибель».