Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Иов 32:2 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

2 Но Элиху, сын Барахила, потомок Буза, из рода Рам, разгневался на Аюба за то, что тот считал себя праведным перед Аллахом.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

2 И тогда разгневался Элигу, сын Барахэля, бузитянин из рода Рам. Разгневался он на Иова за то, что тот считал себя более правым, чем Бог.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

2 Но Элиху, сын Барахила, потомок Буза, из рода Рам, разгневался на Аюба за то, что тот считал себя праведным перед Всевышним.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

2 Но Элиху, сын Барахила, потомок Буза, из рода Рам, разгневался на Аюба за то, что тот считал себя праведным перед Всевышним.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

2 Но юноша Елиуй, сын Варакеля, потомка по имени Вуз из семьи Арама, рассердился на Иова за то, что тот считал себя справедливей Бога.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

2 тогда воспылал гнев Елиуя, сына Варахиилова, Вузитянина из племени Рамова: воспылал гнев его на Иова за то, что он оправдывал себя больше, нежели Бога,

См. главу Копировать




Иов 32:2
18 Перекрёстные ссылки  

первенца Уца, Буза, его брата, Кемуила (отца Арама),


Зарой их всех вместе в землю и окутай их лица тьмой.


– Считаешь ли ты справедливым, что сказал: «Я праведен перед Аллахом» –


Никогда не признаю вас правыми; пока не умру, не оставлю своей непорочности.


«Гневаясь, не грешите», пусть ваш гнев пройдёт прежде, чем зайдёт солнце;


Но учитель Таурата, желая как-то оправдать себя, спросил: – А кто мой ближний?


Тогда Иса, обведя их гневным взглядом и скорбя о чёрствости их сердец, сказал больному: – Протяни руку. Тот протянул, и его рука стала совершенно здоровой.


Ты безжалостным стал ко мне; мощью руки Своей гонишь меня.


– Верно, как и то, что жив Аллах, отказавший мне в справедливости, Всемогущий, наполнивший мою душу горечью, –


Или Тебе нравится быть жестоким, презирать создание Своих рук, одобряя замыслы нечестивых?


Я держусь за свою правоту и не отступлю от неё; не упрекнёт меня совесть моя, пока я жив.


Он разгневался и на трёх его друзей за то, что, не сумев возразить, они клеветали на Аюба.


Твой грех рождает твои речи, ты усвоил язык нечестивых.


Должно быть, порочность твоя велика, и проступкам твоим нет конца.


Ты при мне говорил, и я слышал, как ты утверждал:


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама