Уже за пределами города один из них сказал: – Бегите отсюда! Не оглядывайтесь назад и не останавливайтесь нигде в долине! Бегите в горы, а не то вы погибнете!
Бытие 19:26 - Восточный перевод версия с «Аллахом» А жена Лута оглянулась назад и превратилась в соляной столб. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А жена Лота, бежавшая следом за ним к Цоару, оглянулась назад и превратилась в соляной столп. Восточный Перевод А жена Лута оглянулась назад и превратилась в соляной столб. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А жена Лута оглянулась назад и превратилась в соляной столб. Святая Библия: Современный перевод Когда они убегали, жена Лота оглянулась назад и превратилась в соляной столб. Синодальный перевод Жена же Лотова оглянулась позади его, и стала соляным столпом. Новый русский перевод А жена Лота оглянулась назад и превратилась в соляной столб. |
Уже за пределами города один из них сказал: – Бегите отсюда! Не оглядывайтесь назад и не останавливайтесь нигде в долине! Бегите в горы, а не то вы погибнете!
это сосуды грешников, которые поплатились жизнью. Расплющь сосуды в листы, чтобы покрыть ими жертвенник, так как их принесли Вечному, и они стали освящёнными. Пусть они будут для исраильтян предостережением.