Пусть его кровь падёт на голову Иоава и на весь дом его отца! Пусть дом Иоава никогда не остаётся без больного с постоянными выделениями, или кожной болезнью, или опирающегося на костыль, или сражённого мечом, или нуждающегося в пище.
Притчи 31:19 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Руки свои на прялку кладёт, пальцы её держат веретено. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Руки ее держат прялку, пальцы сжимают веретено. Восточный Перевод Руки свои на прялку кладёт, пальцы её держат веретено. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Руки свои на прялку кладёт, пальцы её держат веретено. Святая Библия: Современный перевод Она прядёт свои нити и ткёт своё полотно. Синодальный перевод Протягивает руки свои к прялке, и персты ее берутся за веретено. Новый русский перевод Руки свои на прялку кладет, пальцы ее держат веретено. |
Пусть его кровь падёт на голову Иоава и на весь дом его отца! Пусть дом Иоава никогда не остаётся без больного с постоянными выделениями, или кожной болезнью, или опирающегося на костыль, или сражённого мечом, или нуждающегося в пище.