Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 30:22 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

раба, когда он делается царём, глупца, насытившегося пищей,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

раба, который воцарился, негодного человека, который ест досыта,

См. главу

Восточный Перевод

раба, когда он делается царём, глупца, насытившегося пищей,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

раба, когда он делается царём, глупца, насытившегося пищей,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

слуга, который становится царём; глупый, у которого есть всё необходимое;

См. главу

Синодальный перевод

раба, когда он делается царем; глупого, когда он досыта ест хлеб;

См. главу

Новый русский перевод

раба, когда он делается царем, глупца, насытившегося пищей,

См. главу
Другие переводы



Притчи 30:22
12 Перекрёстные ссылки  

Не годится глупцу жить в роскоши, а тем более рабу править князьями.


Правитель, притесняющий нищих, точно дождь проливной, губящий урожай.


Под тремя вещами дрожит земля, даже четырёх она не в силах вынести:


ненавистную женщину, выходящую замуж, и служанку, занявшую место хозяйки.


Видел я, как рабы ездили на лошадях, а начальники шли пешком, подобно рабам.


Один человек в городе Маоне, который владел имуществом в Кармиле, был очень богат. У него была тысяча коз и три тысячи овец, которых он стриг в Кармиле.


Пусть мой господин не обращает внимания на этого негодного человека Навала. Он таков, каково его имя, – его зовут Навал («глупец»), и глупость его с ним. Что же до меня, твоей рабыни, то я не видела людей, которых присылал мой господин.


Его звали Навал, а его жену – Авигайль. Она была умной и красивой женщиной, но её муж, из рода Халева, был человек грубый и злонравный.


Когда он привёл Давуда, амаликитяне, рассеявшись по всей округе, ели, пили и праздновали, потому что в земле филистимлян и в Иудее они взяли огромную добычу.