Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 29:13 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

У бедняка с притеснителем вот что общее: Вечный дал зрение глазам обоих.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Лишь в одном бедняк и угнетатель едины: обоим Господь даровал свет в очах.

См. главу

Восточный Перевод

У бедняка с притеснителем вот что общее: Вечный дал зрение глазам обоих.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

У бедняка с притеснителем вот что общее: Вечный дал зрение глазам обоих.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

В одном и бедняк, и его притеснитель одинаковы: им обоим дал жизнь Господь.

См. главу

Синодальный перевод

Бедный и лихоимец встречаются друг с другом; но свет глазам того и другого дает Господь.

См. главу

Новый русский перевод

У бедняка с притеснителем вот что общее: Господь дал зрение глазам обоих.

См. главу
Другие переводы



Притчи 29:13
10 Перекрёстные ссылки  

Но сегодня – на миг – Вечный, наш Бог, смилостивился над нами. Он оставил в живых некоторых из нас и дал нам утвердиться в Своём святилище. Он просветил наши глаза и облегчил наше рабство.


Все отвернулись от Аллаха, все, как один, развратились; нет делающего добро, нет ни одного.


Богач и нищий вот чем сродни: их обоих создал Вечный.


так вы уподобитесь вашему Небесному Отцу. Ведь Он повелевает солнцу светить и злым, и добрым и посылает дождь как на праведных, так и на грешных.


Когда Иса шёл оттуда, Он увидел человека по имени Матай, сидевшего на месте сбора таможенных пошлин. – Следуй за Мной, – сказал ему Иса. Тот встал и пошёл за Ним.


воры, корыстолюбцы или пьяницы, клеветники или мошенники Царства Аллаха не наследуют.


Вы были духовно мертвы из-за ваших преступлений и грехов