Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 20:23 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Мерзость для Вечного гири неправильные, и весы нечестные Ему неугодны.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Мерзость для Господа — две разные гири, и обманные весы — зло.

См. главу

Восточный Перевод

Мерзость для Вечного гири неправильные, и весы нечестные Ему неугодны.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Мерзость для Вечного гири неправильные, и весы нечестные Ему неугодны.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Иные пользуются неправильными гирями и неточными весами, обманывая других. Это неправедно и ненавистно Господу.

См. главу

Синодальный перевод

Мерзость пред Господом — неодинаковые гири, и неверные весы — не добро.

См. главу

Новый русский перевод

Мерзость для Господа гири неправильные, и весы нечестные Ему неугодны.

См. главу
Другие переводы



Притчи 20:23
6 Перекрёстные ссылки  

Мерзость для Вечного – неверные весы, а верный вес угоден Ему.


Неверные весы и неверные гири – и то и другое мерзко для Вечного.


Пользуйтесь точными весами, верной мерой для сыпучих тел (ефа) и верной мерой для жидкостей (бат).


Торговцы используют неверные весы и любят обманывать,


говоря: «Когда же пройдёт праздник Новолуния, чтобы нам продавать зерно, и суббота закончится, чтобы нам торговать пшеницей?» – урезая меру, завышая цену и обманывая неточными весами,


Пусть не будет у тебя в сумке двух разных гирь – одной тяжёлой, для покупки, а другой лёгкой, для продажи.