Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 14:7 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Держись от глупца подальше; от него ты мудрости не дождёшься.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

От глупца держись подальше, не услышишь от него слов разумных.

См. главу

Восточный Перевод

Держись от глупца подальше; от него ты мудрости не дождёшься.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Держись от глупца подальше; от него ты мудрости не дождёшься.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Не становись другом глупца, он ничему тебя не научит.

См. главу

Синодальный перевод

Отойди от человека глупого, у которого ты не замечаешь разумных уст.

См. главу

Новый русский перевод

Держись от глупца подальше, разумных слов от него ты не дождешься.

См. главу
Другие переводы



Притчи 14:7
8 Перекрёстные ссылки  

Кто общается с мудрыми, сам станет мудр, а спутник глупцов попадёт в беду.


Глумливый ищет мудрости, но не находит, а разумному знание даётся легко.


Прекратив слушать наставления, сын мой, ты от слов познания уклонишься.


Не говори с глупцом: мудрости слов твоих он не оценит.


Оставьте невежество – и будете жить; ходите дорогой разума.


и сказал всему народу: – Так говорит Вечный: «Не пройдёт и двух лет, как Я так же разобью ярмо, которое Навуходоносор, царь Вавилона, надел на шею всех народов». И пророк Иеремия пошёл своей дорогой.


Я пишу вам о том, чтобы вы не общались с теми, кто называет себя братом, а на самом деле является развратником, корыстолюбцем, идолопоклонником или же клеветником, пьяницей или мошенником. С таким человеком даже не ешьте вместе.


Не участвуйте в бесплодных делах тьмы, напротив, обличайте эти дела.