Притчи 14:7 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Держись от глупца подальше; от него ты мудрости не дождёшься. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова От глупца держись подальше, не услышишь от него слов разумных. Восточный Перевод Держись от глупца подальше; от него ты мудрости не дождёшься. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Держись от глупца подальше; от него ты мудрости не дождёшься. Святая Библия: Современный перевод Не становись другом глупца, он ничему тебя не научит. Синодальный перевод Отойди от человека глупого, у которого ты не замечаешь разумных уст. Новый русский перевод Держись от глупца подальше, разумных слов от него ты не дождешься. |
и сказал всему народу: – Так говорит Вечный: «Не пройдёт и двух лет, как Я так же разобью ярмо, которое Навуходоносор, царь Вавилона, надел на шею всех народов». И пророк Иеремия пошёл своей дорогой.
Я пишу вам о том, чтобы вы не общались с теми, кто называет себя братом, а на самом деле является развратником, корыстолюбцем, идолопоклонником или же клеветником, пьяницей или мошенником. С таким человеком даже не ешьте вместе.