Тогда Давуд поднялся с земли. Вымывшись, умастившись благовониями и переодевшись, он пошёл в дом Вечного и помолился. Затем Давуд пошёл в свой дом, где по его приказу ему подали пищу, и поел.
От Матфея 6:17 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Ты же, когда постишься, умойся и причешись, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А ты, когда постишься, голову умасти елеем и умой лицо свое Восточный Перевод Ты же, когда постишься, умойся и причешись, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ты же, когда постишься, умойся и причешись, перевод Еп. Кассиана Ты же, постясь, помажь твою голову и лицо твое умой, Библия на церковнославянском языке Ты же постяся помажи главу твою, и лице твое умый, Святая Библия: Современный перевод Ты же, когда постишься, приведи себя в порядок и умой своё лицо, |
Тогда Давуд поднялся с земли. Вымывшись, умастившись благовониями и переодевшись, он пошёл в дом Вечного и помолился. Затем Давуд пошёл в свой дом, где по его приказу ему подали пищу, и поел.
И послал Иоав в Текоа, чтобы привести оттуда одну хитрую женщину. Он сказал ей: – Притворись плачущей. Оденься в траур и не умащай себя благовониями. Веди себя как женщина, которая провела много дней в слезах, оплакивая умершего.