Эти шесты были такие длинные, что их концы было видно со святилища, находящегося перед Святая Святых, но снаружи их не было видно. Они находятся там и по сегодняшний день.
От Матфея 27:8 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Поэтому то поле и называется до сегодняшнего дня «Полем Крови». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Потому и поныне называется это поле Полем Крови. Восточный Перевод Поэтому то поле и называется до сегодняшнего дня «Полем Крови». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Поэтому то поле и называется до сегодняшнего дня «Полем Крови». перевод Еп. Кассиана Потому и называется поле то Полем Крови до сего дня. Библия на церковнославянском языке темже наречеся село то село крове, до сего дне: Святая Библия: Современный перевод По этой причине это поле и по сей день называется Кровавым полем. |
Эти шесты были такие длинные, что их концы было видно со святилища, находящегося перед Святая Святых, но снаружи их не было видно. Они находятся там и по сегодняшний день.
И, посоветовавшись, они решили купить на них поле горшечника и использовать его под кладбище для чужеземцев.
Солдаты взяли деньги и поступили так, как их научили. И эта выдумка распространена среди отвергающих Ису иудеев и по сегодняшний день.
Об этом узнали все жители Иерусалима и прозвали поле на своём языке Хакалдема, то есть «Поле Крови».)
Он похоронил его в Моаве, в долине напротив Бет-Пеора, но и до сегодняшнего дня никто не знает, где его могила.
Этот человек пошёл в землю хеттов, где построил город, который назвал Луз. Так он называется и до сегодняшнего дня.