Могилу Ему отвели с нечестивыми, но Он был похоронен у богатого, потому что Он не был жесток, и в устах Его не было никакой лжи.
От Матфея 27:57 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Вечером пришёл один богатый человек из Аримафеи по имени Юсуф. Он тоже был учеником Исы. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда наступил вечер, пришел богатый человек из Аримафеи по имени Иосиф, который тоже был учеником Иисуса. Восточный Перевод Вечером пришёл один богатый человек из Аримафеи по имени Юсуф. Он тоже был учеником Исы. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вечером пришёл один богатый человек из Аримафеи по имени Юсуф. Он тоже был учеником Исо. перевод Еп. Кассиана С наступлением же вечера пришел богатый человек из Аримафеи, именем Иосиф, который и сам был учеником Иисуса; Библия на церковнославянском языке Позде же бывшу, прииде человек богат от аримафеа, именем иосиф, иже и сам учися у Иисуса: Святая Библия: Современный перевод Когда наступил вечер, из Аримафеи пришёл один богач по имени Иосиф, который тоже был учеником Иисуса. |
Могилу Ему отвели с нечестивыми, но Он был похоронен у богатого, потому что Он не был жесток, и в устах Его не было никакой лжи.
Когда они исполнили всё, что было о Нём написано, они сняли Его с дерева и положили в могильную пещеру.
Был некий человек из Раматаима, цуфит из нагорий Ефраима, которого звали Элкана. Он был сыном Иерохама, сына Элиху, сына Тоху, сына Цуфа, и жил на земле, принадлежащей ефраимитам.
Но он всегда возвращался в Раму, где был его дом, и там тоже судил исраильтян. Там же он построил жертвенник Вечному.