Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 27:47 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Некоторые из стоявших поблизости, услышав это, сказали: – Он зовёт пророка Ильяса.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Иные из стоявших там, услышав это, говорили: «Илию Он зовет».

См. главу

Восточный Перевод

Некоторые из стоявших поблизости, услышав это, сказали: – Он зовёт пророка Ильяса.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Некоторые из стоявших поблизости, услышав это, сказали: – Он зовёт пророка Ильёса.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Некоторые же из стоявших там, услышав, сказали: Илию зовет Он.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Нецыи же от ту стоящих слышавше глаголаху, яко илию глашает сей.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Некоторые из тех, кто стояли поблизости, услышав это, сказали: «Он взывает к Илии!»

См. главу
Другие переводы



От Матфея 27:47
5 Перекрёстные ссылки  

Смотрите, прежде чем наступит день Вечного, великий и страшный, Я пошлю к вам пророка Ильяса.


и если вы готовы это принять, то он – Ильяс, который должен прийти.


Около трёх часов Иса громко крикнул: – Эли, Эли, льма шбактани? – (что значит: «Бог Мой, Бог Мой, почему Ты Меня оставил?»)


Один из них тут же подбежал, взял губку, пропитал её кислым вином, насадил на палку и дал Исе пить.