От Матфея 2:21 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Юсуф взял младенца и Его мать, и они отправились в землю Исраила. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Встал Иосиф, взял Младенца с матерью Его и пришел в землю израильскую. Восточный Перевод Юсуф взял младенца и Его мать, и они отправились в землю Исраила. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Юсуф взял младенца и Его мать, и они отправились в землю Исроила. перевод Еп. Кассиана И он встал, взял Младенца и Матерь Его и вошел в землю Израилеву. Библия на церковнославянском языке Он же востав, поят отроча и Матерь его и прииде в землю израилеву. Святая Библия: Современный перевод Иосиф, взяв Младенца и Его мать, отправился в Израиль. |
– Вставай, – сказал он, – возьми младенца и Его мать и возвращайтесь в Исраил. Тех, кто хотел убить мальчика, уже нет в живых.
Когда Юсуф узнал, что в Иудее вместо Ирода царствует его сын Архелай, он побоялся возвращаться, но, получив во сне ещё одно указание, пошёл в Галилею
Верой Ибрахим, призванный идти в землю, которую ему было обещано получить в будущем в наследие, подчинился и пошёл, хотя он и сам не знал, куда идёт.