И Нафан сказал Давуду: – Ты тот человек! Вот что говорит Вечный, Бог Исраила: «Я помазал тебя царём над Исраилом и избавил тебя от руки Шаула.
От Матфея 14:4 - Восточный перевод версия с «Аллахом» потому что Яхия говорил ему: «Нельзя тебе жить с ней». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Иоанн говорил царю: «Ты не вправе жить с ней». Восточный Перевод потому что Яхия говорил ему: «Нельзя тебе жить с ней». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) потому что Яхьё говорил ему: «Нельзя тебе жить с ней». перевод Еп. Кассиана потому что Иоанн говорил ему: нельзя тебе иметь ее. Библия на церковнославянском языке глаголаше бо ему иоанн: не достоит ти имети ея. Святая Библия: Современный перевод Иоанн говорил ему: «Тебе не подобает с ней сожительствовать». |
И Нафан сказал Давуду: – Ты тот человек! Вот что говорит Вечный, Бог Исраила: «Я помазал тебя царём над Исраилом и избавил тебя от руки Шаула.
Скажи ему: Так говорит Вечный: «Ты убил человека, а теперь ещё захватываешь его имущество?» Потом скажи ему: Так говорит Вечный: «Там, где псы лизали кровь Навота, псы будут лизать и твою кровь!»
К Закону и откровению! Если они не говорят согласно с этим словом, то нет в них света зари.
Если человек переспит с женой своего брата – это нечистота; он опозорил брата. Они будут бездетными.