Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 14:4 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

потому что Яхия говорил ему: «Нельзя тебе жить с ней».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Иоанн говорил царю: «Ты не вправе жить с ней».

См. главу

Восточный Перевод

потому что Яхия говорил ему: «Нельзя тебе жить с ней».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

потому что Яхьё говорил ему: «Нельзя тебе жить с ней».

См. главу

перевод Еп. Кассиана

потому что Иоанн говорил ему: нельзя тебе иметь ее.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

глаголаше бо ему иоанн: не достоит ти имети ея.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Иоанн говорил ему: «Тебе не подобает с ней сожительствовать».

См. главу
Другие переводы



От Матфея 14:4
12 Перекрёстные ссылки  

И Нафан сказал Давуду: – Ты тот человек! Вот что говорит Вечный, Бог Исраила: «Я помазал тебя царём над Исраилом и избавил тебя от руки Шаула.


Скажи ему: Так говорит Вечный: «Ты убил человека, а теперь ещё захватываешь его имущество?» Потом скажи ему: Так говорит Вечный: «Там, где псы лизали кровь Навота, псы будут лизать и твою кровь!»


Нечестивец бежит, хотя никто его не преследует, а праведник смел, как лев.


Забывающие Закон славят нечестивых, а исполняющие Закон противостоят им.


К Закону и откровению! Если они не говорят согласно с этим словом, то нет в них света зари.


И пророк Иеремия пересказал всё это царю Иудеи Цедекии в Иерусалиме,


Не вступай в половые отношения с невесткой, женой своего брата, – это бесчестие для него.


Если человек переспит с женой своего брата – это нечистота; он опозорил брата. Они будут бездетными.


а Яхия говорил ему: – Нельзя тебе жить с женой своего брата.