Потом Иса отпустил народ и вошёл в дом. Его ученики подошли к Нему и попросили: – Объясни нам притчу о сорняках в поле.
От Марка 8:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом» А было там около четырёх тысяч человек. Иса отпустил народ Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Людей же было около четырех тысяч. Отпустив их, Восточный Перевод А было там около четырёх тысяч человек. Иса отпустил народ Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А было там около четырёх тысяч человек. Исо отпустил народ перевод Еп. Кассиана А было их около четырех тысяч. И Он отпустил их. Библия на церковнославянском языке Бяху же ядших яко четыре тысящы. И отпусти их. Святая Библия: Современный перевод А было там около четырёх тысяч человек. Затем Он отпустил их |
Потом Иса отпустил народ и вошёл в дом. Его ученики подошли к Нему и попросили: – Объясни нам притчу о сорняках в поле.
Иса, отведя двенадцать учеников в сторону, сказал им: – Вот мы идём в Иерусалим, и там исполнится всё написанное пророками о Ниспосланном как Человек.