Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Марка 8:8 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 Люди ели и насытились, а когда собрали оставшиеся куски, то их набралось семь корзин.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 Все ели и насытились, и оставшихся кусков собрали семь корзин.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

8 Люди ели и насытились, а когда собрали оставшиеся куски, то их набралось семь корзин.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 Люди ели и насытились, а когда собрали оставшиеся куски, то их набралось семь корзин.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

8 И ели и насытились, и собрали оставшихся кусков семь корзин.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

8 Ядоша же и насытишася: и взяша избытки укрух, седмь кошниц.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

8 Люди поели и насытились. Оставшихся же кусков собрали семь полных корзин.

См. главу Копировать




От Марка 8:8
16 Перекрёстные ссылки  

Все ели и насытились, а когда собрали оставшиеся куски, то их набралось двенадцать полных корзин.


Все ели и насытились, а когда собрали оставшиеся куски, то их набралось семь полных корзин.


А сколько корзин остатков вы собрали, когда четыре тысячи человек наелись семью лепёшками?


А было там около четырёх тысяч человек. Иса отпустил народ


Он насытил благами голодных, а богатых отослал ни с чем.


Заботьтесь не о временной пище, а о пище, дающей жизнь вечную, которую Ниспосланный как Человек даст вам, потому что Его избрал Аллах, Небесный Отец.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама