А когда народ разошёлся, Иса поднялся на гору помолиться. Наступил вечер, и Иса оставался на горе один.
От Марка 6:47 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда наступила ночь, лодка была посреди озера, а Иса оставался один на берегу. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда наступил вечер, лодка была посреди моря, а Он — один на суше. Восточный Перевод Когда наступила ночь, лодка была посреди озера, а Иса оставался один на берегу. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда наступила ночь, лодка была посреди озера, а Исо оставался один на берегу. перевод Еп. Кассиана И когда настал вечер, лодка была посредине моря, а Он один на земле. Библия на церковнославянском языке И вечеру бывшу, бе корабль посреде моря, и сам един на земли. Святая Библия: Современный перевод Когда наступил вечер, лодка была на середине озера, а Иисус был один на берегу. |
А когда народ разошёлся, Иса поднялся на гору помолиться. Наступил вечер, и Иса оставался на горе один.
Он увидел, что им приходится грести против ветра, и уже перед самым рассветом пошёл к ним, ступая по озеру. Он хотел уже приблизиться к ним,