От Марка 5:32 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Но Иса обводил толпу взглядом, чтобы увидеть ту, которая это сделала. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но Иисус взглядом искал ту, которая сделала это. Восточный Перевод Но Иса обводил толпу взглядом, чтобы увидеть ту, которая это сделала. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но Исо обводил толпу взглядом, чтобы увидеть ту, которая это сделала. перевод Еп. Кассиана И Он смотрел вокруг, чтобы увидеть ту, которая это сделала. Библия на церковнославянском языке И обглядаше видети сотворшую сие. Святая Библия: Современный перевод Но Иисус продолжал смотреть вокруг, чтобы увидеть ту, которая это сделала. |
Ученики ответили Ему: – Ты же видишь, что толпа теснит Тебя со всех сторон. Что же Ты спрашиваешь, кто к Тебе прикоснулся?
Женщина, дрожа от страха и зная, что с ней произошло, подошла, пала к Его ногам и рассказала всю правду.