Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 3:4 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Затем Он спросил их: – Что позволительно делать в субботу: добро или зло? Спасать жизнь или убивать? Они молчали.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А затем обратился ко всем остальным: «Что позволяется делать в субботу: добро или зло? Спасти чью-то жизнь или погубить ее?» Они же молчали.

См. главу

Восточный Перевод

Затем Он спросил их: – Что позволительно делать в субботу: добро или зло? Спасать жизнь или убивать? Они молчали.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Затем Он спросил их: – Что позволительно делать в субботу: добро или зло? Спасать жизнь или убивать? Они молчали.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И говорит им: дозволяется ли в субботу доброе сделать или злое? Душу спасти или убить? Они молчали.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И глагола им: достоит ли в субботы добро творити, или зло творити? душу спасти, или погубити? Они же молчаху.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Затем Иисус спросил их: «Что правильно творить в субботу: добро или зло? Сохранить жизнь или погубить её?» Но они молчали.

См. главу
Другие переводы



От Марка 3:4
9 Перекрёстные ссылки  

Ведь Я милости хочу, а не жертвы, и познания Аллаха более, нежели всесожжения.


Иса сказал человеку с иссохшей рукой: – Встань посередине.


Тогда Иса, обведя их гневным взглядом и скорбя о чёрствости их сердец, сказал больному: – Протяни руку. Тот протянул, и его рука стала совершенно здоровой.


Но они молчали, потому что по дороге они спорили о том, кто из них важнее.


Тогда Иса сказал им: – Я спрашиваю вас: что позволительно делать в субботу, добро или зло? Спасать жизнь или губить?