От Марка 15:45 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Узнав от римского офицера, что Иса действительно мёртв, он отдал тело Юсуфу. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Центурион подтвердил это, и Пилат разрешил Иосифу взять тело. Восточный Перевод Узнав от римского офицера, что Иса действительно мёртв, он отдал тело Юсуфу. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Узнав от римского офицера, что Исо действительно мёртв, он отдал тело Юсуфу. перевод Еп. Кассиана И узнав от сотника, даровал тело Иосифу. Библия на церковнославянском языке И уведев от сотника, даде тело иосифови. Святая Библия: Современный перевод И когда Пилат услышал рассказ центуриона, он отдал тело Иосифу. |
Стоявший напротив Исы римский офицер, увидев, как Он испустил дух, сказал: – Этот Человек действительно был Сыном Всевышнего (Божественным Царём)!
Пилат удивился, услышав, что Иса так скоро умер. Он позвал римского офицера и спросил, давно ли Иса умер.
Юсуф купил льняное полотно, снял тело, обернул его полотном и положил в вырубленную в скале могильную пещеру. К входу в могильную пещеру он привалил камень.
После этого Юсуф из Аримафеи попросил Пилата отдать ему тело Исы. Юсуф был учеником Исы, но тайным из-за страха перед предводителями иудеев. С позволения Пилата он пришёл и забрал тело.