Иса, выслушав его, удивился и сказал тем, кто шёл за Ним: – Говорю вам истину, что даже в Исраиле Я не встречал такой сильной веры.
От Марка 15:44 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Пилат удивился, услышав, что Иса так скоро умер. Он позвал римского офицера и спросил, давно ли Иса умер. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Пилат удивился, что Он уже мертв и, позвав центуриона, спросил у него, на самом ли деле Иисус уже умер. Восточный Перевод Пилат удивился, услышав, что Иса так скоро умер. Он позвал римского офицера и спросил, давно ли Иса умер. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пилат удивился, услышав, что Исо так скоро умер. Он позвал римского офицера и спросил, давно ли Исо умер. перевод Еп. Кассиана Пилат удивился, что Он уже мертв; и призвав сотника, спросил его: давно ли Он умер? Библия на церковнославянском языке Пилат же дивися, аще уже умре: и призвав сотника, вопроси его: аще уже умре? Святая Библия: Современный перевод Пилат удивился тому, что Он так быстро умер, и поэтому, позвав центуриона, спросил, давно ли Он умер. |
Иса, выслушав его, удивился и сказал тем, кто шёл за Ним: – Говорю вам истину, что даже в Исраиле Я не встречал такой сильной веры.
Юсуф из Аримафеи, влиятельный член Высшего Совета, который и сам был из числа ожидавших Царства Аллаха, осмелился пойти к Пилату и попросить тело Исы.