Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 15:44 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Пилат удивился, услышав, что Иса так скоро умер. Он позвал римского офицера и спросил, давно ли Иса умер.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Пилат удивился, что Он уже мертв и, позвав центуриона, спросил у него, на самом ли деле Иисус уже умер.

См. главу

Восточный Перевод

Пилат удивился, услышав, что Иса так скоро умер. Он позвал римского офицера и спросил, давно ли Иса умер.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Пилат удивился, услышав, что Исо так скоро умер. Он позвал римского офицера и спросил, давно ли Исо умер.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Пилат удивился, что Он уже мертв; и призвав сотника, спросил его: давно ли Он умер?

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Пилат же дивися, аще уже умре: и призвав сотника, вопроси его: аще уже умре?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Пилат удивился тому, что Он так быстро умер, и поэтому, позвав центуриона, спросил, давно ли Он умер.

См. главу
Другие переводы



От Марка 15:44
4 Перекрёстные ссылки  

Иса, выслушав его, удивился и сказал тем, кто шёл за Ним: – Говорю вам истину, что даже в Исраиле Я не встречал такой сильной веры.


Юсуф из Аримафеи, влиятельный член Высшего Совета, который и сам был из числа ожидавших Царства Аллаха, осмелился пойти к Пилату и попросить тело Исы.


Узнав от римского офицера, что Иса действительно мёртв, он отдал тело Юсуфу.