И распорядитель дворца Элиаким, сын Хилкии, писарь Шевна и летописец Иоах, сын Асафа, пришли к Езекии в разорванных одеждах и передали ему то, что сказал главный виночерпий.
От Марка 14:63 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Разорвав в негодовании на себе одежду, верховный священнослужитель сказал: – Какие нам ещё нужны свидетели?! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда первосвященник разодрал на себе одежды и воскликнул: «Какие еще нам нужны свидетели? Восточный Перевод Разорвав в негодовании на себе одежду, верховный священнослужитель сказал: – Какие нам ещё нужны свидетели?! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Разорвав в негодовании на себе одежду, верховный священнослужитель сказал: – Какие нам ещё нужны свидетели?! перевод Еп. Кассиана Первосвященник же, разодрав одежды свои, говорит: какая нам еще нужда в свидетелях? Библия на церковнославянском языке Архиерей же растерзав ризы своя, глагола: что еще требуем свидетелей? Святая Библия: Современный перевод Тогда первосвященник, разорвав на себе одежды, сказал: «Зачем нам ещё свидетели? |
И распорядитель дворца Элиаким, сын Хилкии, писарь Шевна и летописец Иоах, сын Асафа, пришли к Езекии в разорванных одеждах и передали ему то, что сказал главный виночерпий.
Главному священнослужителю, тому среди своих собратьев, на чью голову было возлито масло помазания и кто был освящён, чтобы носить одеяния священнослужителей, нельзя распускать волосы и разрывать на себе одежду в знак траура.
Иешуа, сын Нуна, и Халев, сын Иефоннии, которые были среди тех, кто разведывал землю, в огорчении разорвали на себе одежду
Тогда верховный священнослужитель в негодовании разорвал на себе одежду и сказал: – Он кощунствует! Какие нам ещё нужны свидетели?! Вы теперь сами слышали Его кощунство!