Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 14:63 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Разорвав в негодовании на себе одежду, верховный священнослужитель сказал: – Какие нам ещё нужны свидетели?!

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Тогда первосвященник разодрал на себе одежды и воскликнул: «Какие еще нам нужны свидетели?

См. главу

Восточный Перевод

Разорвав в негодовании на себе одежду, верховный священнослужитель сказал: – Какие нам ещё нужны свидетели?!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Разорвав в негодовании на себе одежду, верховный священнослужитель сказал: – Какие нам ещё нужны свидетели?!

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Первосвященник же, разодрав одежды свои, говорит: какая нам еще нужда в свидетелях?

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Архиерей же растерзав ризы своя, глагола: что еще требуем свидетелей?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Тогда первосвященник, разорвав на себе одежды, сказал: «Зачем нам ещё свидетели?

См. главу
Другие переводы



От Марка 14:63
6 Перекрёстные ссылки  

И распорядитель дворца Элиаким, сын Хилкии, писарь Шевна и летописец Иоах, сын Асафа, пришли к Езекии в разорванных одеждах и передали ему то, что сказал главный виночерпий.


Главному священнослужителю, тому среди своих собратьев, на чью голову было возлито масло помазания и кто был освящён, чтобы носить одеяния священнослужителей, нельзя распускать волосы и разрывать на себе одежду в знак траура.


Иешуа, сын Нуна, и Халев, сын Иефоннии, которые были среди тех, кто разведывал землю, в огорчении разорвали на себе одежду


Тогда верховный священнослужитель в негодовании разорвал на себе одежду и сказал: – Он кощунствует! Какие нам ещё нужны свидетели?! Вы теперь сами слышали Его кощунство!