Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 10:42 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Иса подозвал их и сказал: – Вы знаете, что те, кого считают правителями этого мира, властвуют над своими народами, и владеет людьми их знать.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Иисус подозвал их к Себе и сказал: «Вы знаете, что у всех народов те, кого зовут они вождями, господствуют над ними, и знатные среди них властвуют над людьми.

См. главу

Восточный Перевод

Иса подозвал их и сказал: – Вы знаете, что те, кого считают правителями этого мира, властвуют над своими народами, и владеет людьми их знать.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Исо подозвал их и сказал: – Вы знаете, что те, кого считают правителями этого мира, властвуют над своими народами, и владеет людьми их знать.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И призвав их, Иисус говорит им: вы знаете, что те, которые считаются начальниками над народами, господствуют над ними, и вельможи их показывают над ними свою власть;

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Иисус же призвав их, глагола им: весте, яко мнящиися владети языки, соодолевают им, и велицыи их обладают ими:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Тогда Иисус подозвал их к Себе и сказал: «Вы знаете, что те, кто считаются правителями язычников, господствуют над ними, и вельможи их властвуют над ними.

См. главу
Другие переводы



От Марка 10:42
5 Перекрёстные ссылки  

Иса же подозвал их и сказал: – Вы знаете, что правители этого мира господствуют над своими народами, и владеет людьми их знать.


Когда остальные десять учеников услышали это, они рассердились на Якуба и Иохана.


Но у вас пусть будет не так. Наоборот, кто хочет стать среди вас самым великим, должен быть вам слугой,


Иса тогда сказал им: – Цари этого мира господствуют над своими людьми, правители народа именуют себя благодетелями,


Не властвуйте над вверенными вам людьми, но подавайте стаду хороший пример.