Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 1:31 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он подошёл к ней, взял её за руку и помог подняться. Жар её прошёл, и она начала накрывать им на стол.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Он подошел к ней и, взяв за руку, поднял ее: жар у нее спал, и женщина смогла даже прислуживать им.

См. главу

Восточный Перевод

Он подошёл к ней, взял её за руку и помог подняться. Жар её прошёл, и она начала накрывать им на стол.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он подошёл к ней, взял её за руку и помог подняться. Жар её прошёл, и она начала накрывать им на стол.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И подойдя, Он поднял ее, взяв за руку; и оставила ее горячка, и она служила им.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И приступль воздвиже ю, емь за руку ея: и остави ю огнь абие, и служаше им.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Он подошёл, взял её за руку и помог ей встать. Жар прошёл, и она стала прислуживать им.

См. главу
Другие переводы



От Марка 1:31
9 Перекрёстные ссылки  

Там также было и много женщин, которые издали наблюдали за происходящим. Они следовали за Исой из самой Галилеи, помогая Ему.


Тёща Шимона лежала в горячке, и Исе сразу сказали о ней.


С наступлением вечера, после захода солнца, к Исе стали приносить всех больных и одержимых демонами.


Они следовали за Исой, когда Он был в Галилее, и помогали Ему. Там было много и других женщин, которые пришли с Ним в Иерусалим.


Взяв её за руку, Иса сказал: – Талета, куми! Это значит: «Девочка, говорю тебе: встань!»


Он взял её за руку и помог встать на ноги. Затем он созвал вдов и других верующих и представил им Тавифу живой.