Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 8:56 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Родители были поражены, но Иса наказал им никому не рассказывать о том, что произошло.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Родители ее были вне себя от изумления и радости, Он же повелел им никому не говорить о произошедшем.

См. главу

Восточный Перевод

Родители были поражены, но Иса наказал им никому не рассказывать о том, что произошло.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Родители были поражены, но Исо наказал им никому не рассказывать о том, что произошло.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И изумились родители ее. Он же повелел им никому не говорить о происшедшем.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И дивистася родителя ея. Он же повеле има ни комуже поведати бывшаго.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Её родители были изумлены, но Он велел им не рассказывать никому о происшедшем.

См. главу
Другие переводы



От Луки 8:56
5 Перекрёстные ссылки  

Тогда Иса сказал ему: – Смотри, никому не говори об этом, но пойди, покажись священнослужителю и принеси дар, какой повелел Муса. Так люди удостоверятся, что ты исцелён.


И они тотчас прозрели. Иса же строго наказал им: – Смотрите, чтобы никто не узнал об этом.


и Иса предупредил его никому об этом не рассказывать, но повелел: – Пойди, покажись священнослужителю и принеси жертву за очищение, как это повелел Муса. Так люди удостоверятся, что ты исцелён.


Дух девочки возвратился к ней, и она сразу же встала. Иса сказал, чтобы ей дали есть.