Сбившись с пути, я каялся, и, образумившись, бил себя в грудь. Я был пристыжен, унижен, я нёс позор своей юности».
От Луки 23:48 - Восточный перевод версия с «Аллахом» И все люди, собравшиеся посмотреть на казнь, увидев, что произошло, возвращались по домам, ударяя себя в грудь. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И толпы людей, собравшихся на это зрелище, увидев то, что произошло, возвращались в город в сильном смятении. Восточный Перевод И все люди, собравшиеся посмотреть на казнь, увидев, что произошло, возвращались по домам, ударяя себя в грудь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И все люди, собравшиеся посмотреть на казнь, увидев, что произошло, возвращались по домам, ударяя себя в грудь. перевод Еп. Кассиана И весь народ, собравшийся на это зрелище, увидев происшедшее, возвращался, бия себя в грудь. Библия на церковнославянском языке И вси пришедшии народи на позор сей, видяще бывающая, биюще перси своя возвращахуся. Святая Библия: Современный перевод И когда все люди, собравшиеся там, увидели, что произошло, они разошлись по домам, бия себя в грудь. |
Сбившись с пути, я каялся, и, образумившись, бил себя в грудь. Я был пристыжен, унижен, я нёс позор своей юности».
А сборщик налогов, стоя вдали, не смел даже глаз к небу поднять, но бил себя в грудь и говорил: «О Аллах, будь милостив ко мне, грешнику».
Люди во дворе уже плакали и рыдали по ней. – Перестаньте плакать, – сказал Иса, – ведь она не умерла, а спит.
Когда люди услышали это, их сердца стали терзаться муками совести. Они спрашивали Петира и других посланников аль-Масиха: – Братья, что нам делать?