Ученики сильно опечалились и один за другим стали спрашивать Его: – Но ведь это же не я, Повелитель?
От Луки 22:23 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда ученики начали спрашивать друг друга, кто из них мог бы совершить такое. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И они стали спрашивать друг друга, кто же из них способен на такое. Восточный Перевод Тогда ученики начали спрашивать друг друга, кто из них мог бы совершить такое. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда ученики начали спрашивать друг друга, кто из них мог бы совершить такое. перевод Еп. Кассиана И они начали спрашивать друг друга: кто же из них сделает это? Библия на церковнославянском языке И тии начаша искати в себе, который убо от них хощет сие сотворити. Святая Библия: Современный перевод Тогда они начали спрашивать друг друга: «Кто же из нас может сделать такое?» |
Ученики сильно опечалились и один за другим стали спрашивать Его: – Но ведь это же не я, Повелитель?
Учеников это сильно опечалило, и один за другим они стали спрашивать Его: – Но ведь это же не я?
Да, Ниспосланный как Человек уходит так, как было предназначено, но горе тому человеку, который предаёт Его.