Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 18:40 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Иса остановился и велел, чтобы этого человека подвели к Нему. Когда тот подошёл, Иса спросил его:

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Иисус остановился и велел привести его к Себе. И когда тот пришел, Иисус спросил его:

См. главу

Восточный Перевод

Иса остановился и велел, чтобы этого человека подвели к Нему. Когда тот подошёл, Иса спросил его:

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Исо остановился и велел, чтобы этого человека подвели к Нему. Когда тот подошёл, Исо спросил его:

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И остановился Иисус и велел привести его к Нему. И когда тот приблизился, Он спросил его:

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Став же Иисус повеле привести его к себе. Приближшуся же ему к нему, вопроси его,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Иисус остановился и приказал привести слепого к Нему. Когда же тот подошёл, Иисус спросил его:

См. главу
Другие переводы



От Луки 18:40
4 Перекрёстные ссылки  

Те, что шли впереди, стали говорить, чтобы он замолчал, но слепой кричал ещё громче: – Сын Давуда, сжалься надо мной!


– Что ты хочешь, чтобы Я сделал для тебя? – Повелитель, я хочу видеть, – ответил слепой.