От Луки 16:12 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Если с земным вы не могли управиться, то кто вам доверит небесное? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И если в чужом не оказались верными, кто даст вам ваше? Восточный Перевод Если с земным вы не могли управиться, то кто вам доверит небесное? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Если с земным вы не могли управиться, то кто вам доверит небесное? перевод Еп. Кассиана И если вы в чужом не оказались верны, кто вам даст ваше? Библия на церковнославянском языке И аще в чужем верни не бысте, ваше кто вам даст? Святая Библия: Современный перевод И если нельзя тебе доверить чужое имущество, то и твоё собственное тебе дано не будет. |
Поэтому, если вы не были честными в обращении с земным богатством, то кто доверит вам истинное?
Ни один слуга не может служить двум господам. Он или одного будет ненавидеть, а другого любить, или же одному будет предан, а другим станет пренебрегать. Вы не можете служить одновременно и Аллаху, и богатству.