Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 13:2 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Иса ответил: – Вы думаете, что эти галилеяне так пострадали, потому что они были грешнее всех других галилеян?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Иисус сказал им: «Вы думаете, что эти галилеяне были грешнее всех прочих галилеян, раз их постигла такая участь?

См. главу

Восточный Перевод

Иса ответил: – Вы думаете, что эти галилеяне так пострадали, потому что они были грешнее всех других галилеян?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Исо ответил: – Вы думаете, что эти галилеяне так пострадали, потому что они были грешнее всех других галилеян?

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И Он сказал им на это: думаете ли вы, что эти Галилеяне были грешнее всех Галилеян, что так пострадали?

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И отвещав Иисус рече им: мните ли, яко галилеане сии грешнейши паче всех галилеан бяху, яко тако пострадаша?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Иисус ответил: «Вы думаете, что это случилось с ними только потому, что они были грешнее всех остальных галилеян?

См. главу
Другие переводы



От Луки 13:2
6 Перекрёстные ссылки  

Некоторые из тех, кто слушал Ису, рассказали Ему о галилеянах, которых Пилат приказал убить в храме в то время, когда они совершали жертвоприношение.


Нет! Но говорю вам, если вы не раскаетесь, вы тоже погибнете, как они.


Или взять тех восемнадцать человек, которые погибли, когда на них упала Силоамская башня. Вы думаете, они были хуже всех других жителей Иерусалима?


Его ученики спросили у Него: – Учитель, почему этот человек родился слепым? Кто согрешил: он сам или его родители?


Когда жители острова увидели, что с руки Паула свисает змея, они стали говорить друг другу: – Без сомнения, этот человек убийца: он спасся из моря, но богиня возмездия не позволила ему остаться в живых.