потому что Аллах приведёт каждое дело на суд, даже то, что сокрыто, будь оно хорошим или плохим.
От Луки 12:2 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Нет ничего скрытого, что не открылось бы, и нет ничего тайного, что не стало бы известным. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Нет ничего сокрытого, что не открылось бы, и нет ничего тайного, о чем не узнали бы. Восточный Перевод Нет ничего скрытого, что не открылось бы, и нет ничего тайного, что не стало бы известным. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Нет ничего скрытого, что не открылось бы, и нет ничего тайного, что не стало бы известным. перевод Еп. Кассиана Нет ничего сокровенного, что не открылось бы, и тайного, чего не узнали бы. Библия на церковнославянском языке Ничтоже бо покровено есть, еже не открыется, и тайно, еже не уразумеется: Святая Библия: Современный перевод Нет ничего скрытого, что не открылось бы, и ничего тайного, что не стало бы явным. |
потому что Аллах приведёт каждое дело на суд, даже то, что сокрыто, будь оно хорошим или плохим.
Все их пути – перед Моим взором; они не скрыты от Меня, и их вина не утаится от Моих глаз.
Нет ничего тайного, что не стало бы явным, и нет ничего сокрытого, что не стало бы известным и не вышло на свет.
Так будет в тот день, когда Аллах через Ису аль-Масиха будет судить все тайные дела и мысли людей в согласии с Радостной Вестью, которую я возвещаю.
Поэтому ни о чём не судите заранее, но ждите возвращения Повелителя. Он всё тайное сделает явным и обнажит скрытые намерения человеческих сердец, и тогда каждый получит от Него похвалу.
Ведь всем нам предстоит явиться на Суд аль-Масиха, и каждому будет дано по заслугам, за его добрые или злые дела, которые он совершал, находясь в земном теле.