Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 10:32 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Так же поступил и левит: дойдя до этого места и увидев пострадавшего, он обошёл его стороной.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Также и левит, когда пришел на то место и увидел израненного разбойниками, прошел мимо, другой стороной дороги.

См. главу

Восточный Перевод

Так же поступил и левит: дойдя до этого места и увидев пострадавшего, он обошёл его стороной.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Так же поступил и левит: дойдя до этого места и увидев пострадавшего, он обошёл его стороной.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Также и левит, придя на это место и увидев его, прошел мимо.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Такожде же и левит, быв на том месте, пришед и видев, мимоиде.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

На то место пришёл также и левит и, увидев избитого, обошёл его, не остановившись помочь ему.

См. главу
Другие переводы



От Луки 10:32
8 Перекрёстные ссылки  

Не бросай своего друга и друга своего отца; в беде не беги сразу к родственникам, ведь друг поблизости будет полезнее, чем родня вдали.


Раздели еду с голодным и дай пристанище бедному скитальцу; увидев нагого, одень его, и от родственника не отворачивайся.


Случайно по той же дороге проходил священнослужитель и, увидев этого человека, прошёл мимо по другой стороне дороги.


Но вот к тому месту, где он лежал, приблизился проезжавший мимо самарянин. Он увидел беднягу и сжалился над ним.


Но Паул успел крикнуть: – Не губи себя! Мы все здесь!


Тогда все схватили начальника молитвенного дома иудеев Сосфена и избили его перед зданием суда, но Галлион не проявил к этому никакого интереса.


Люди станут эгоистичны, корыстны, хвастливы, горды, злоречивы, непослушны родителям, неблагодарны, нечестивы, бездушны,