Такова часть Харуна и его сыновей в огненных жертвах Вечному, отведённая им, когда они предстали, чтобы быть священнослужителями Вечного.
Левит 8:10 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Муса взял масло для помазания и помазал священный шатёр и всё, что в нём. Так он освятил всё это. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Затем взял Моисей елей помазания и совершил обряд посвящения Скинии, помазав в ней елеем всё, что там было. Восточный Перевод Муса взял масло для помазания и помазал священный шатёр и всё, что в нём. Так он освятил всё это. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Мусо взял масло для помазания и помазал священный шатёр и всё, что в нём. Так он освятил всё это. Святая Библия: Современный перевод Затем Моисей взял елей помазания и окропил священный шатёр и всё, что в нём было. Так Моисей освятил их. Синодальный перевод И взял Моисей елей помазания, и помазал скинию и всё, что в ней, и освятил это; Новый русский перевод Моисей взял масло для помазания и помазал скинию и всё, что в ней. Так он освятил всё это. |
Такова часть Харуна и его сыновей в огненных жертвах Вечному, отведённая им, когда они предстали, чтобы быть священнослужителями Вечного.