Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Левит 8:10 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Муса взял масло для помазания и помазал священный шатёр и всё, что в нём. Так он освятил всё это.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Затем взял Моисей елей помазания и совершил обряд посвящения Скинии, помазав в ней елеем всё, что там было.

См. главу

Восточный Перевод

Муса взял масло для помазания и помазал священный шатёр и всё, что в нём. Так он освятил всё это.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Мусо взял масло для помазания и помазал священный шатёр и всё, что в нём. Так он освятил всё это.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Затем Моисей взял елей помазания и окропил священный шатёр и всё, что в нём было. Так Моисей освятил их.

См. главу

Синодальный перевод

И взял Моисей елей помазания, и помазал скинию и всё, что в ней, и освятил это;

См. главу

Новый русский перевод

Моисей взял масло для помазания и помазал скинию и всё, что в ней. Так он освятил всё это.

См. главу
Другие переводы



Левит 8:10
4 Перекрёстные ссылки  

Такова часть Харуна и его сыновей в огненных жертвах Вечному, отведённая им, когда они предстали, чтобы быть священнослужителями Вечного.


– Приведи Харуна и его сыновей, возьми их одеяния, масло для помазания, молодого быка для жертвы за грех, двух баранов и корзину с пресным хлебом