А козлов, которые были предназначены в жертву за грех, поставили перед царём и собранием, и они возложили на них руки.
Левит 4:33 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Пусть он положит руку ей на голову и принесёт её в жертву за грех на том месте, где закалывают жертву для всесожжения. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Пусть возложит жертвующий руку на голову ягненка и заколет эту свою жертву за грех там, где обычно закалывают животных, ко всесожжению предназначенных. Восточный Перевод Пусть он положит руку ей на голову и принесёт её в жертву за грех на том месте, где закалывают жертву для всесожжения. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пусть он положит руку ей на голову и принесёт её в жертву за грех на том месте, где закалывают жертву для всесожжения. Святая Библия: Современный перевод Положив руку на голову животного, пусть заколет его как приношение за грех на том месте, где закалывают приношения сожжением. Синодальный перевод и возложит руку свою на голову жертвы за грех, и заколет ее в жертву за грех на том месте, где заколают жертву всесожжения; Новый русский перевод Пусть он положит руку ей на голову и принесет ее в жертву за грех на том месте, где закалывают жертву для всесожжения. |
А козлов, которые были предназначены в жертву за грех, поставили перед царём и собранием, и они возложили на них руки.
Всякий потомок Харуна мужского пола может есть это. Это его постоянная доля в огненных жертвах Вечному в грядущих поколениях. Всё, что прикоснётся к этому, станет свято».