Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Левит 27:19 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Если человек, который посвятил поле, захочет выкупить его, то пусть добавит к его стоимости её пятую часть, и поле опять станет его.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Но если посвятивший свое поле пожелает выкупить его для себя, он к выкупу должен добавить пятую часть цены того поля, и оно будет его.

См. главу

Восточный Перевод

Если человек, который посвятил поле, захочет выкупить его, то пусть добавит к его стоимости её пятую часть, и поле опять станет его.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Если человек, который посвятил поле, захочет выкупить его, то пусть добавит к его стоимости её пятую часть, и поле опять станет его.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Если человек, который отдал поле, захочет выкупить его, он должен прибавить пятую часть к его стоимости. И тогда поле будет снова принадлежать этому человеку.

См. главу

Синодальный перевод

если же захочет выкупить поле посвятивший его, то пусть он прибавит пятую часть серебра оценки твоей, и оно останется за ним;

См. главу

Новый русский перевод

Если человек, который посвятил поле, захочет выкупить его, пусть добавит к его стоимости ее пятую часть, и поле опять станет его.

См. главу
Другие переводы



Левит 27:19
4 Перекрёстные ссылки  

Если хозяин захочет выкупить животное, то пусть добавит к его стоимости пятую часть.


Если человек посвящает Вечному свой дом, то священнослужитель оценит его: хорош он или плох, и какую оценку священнослужитель установит, такой она и будет.


А если он посвящает своё поле после юбилея, то пусть священнослужитель оценит его, взяв в расчёт количество лет, которые остались до следующего юбилейного года, и соответственно снизит оценку.


Но если поле не было выкуплено или было продано другому человеку, то выкупить его уже нельзя.