Левит 25:44 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Пусть твои рабы и рабыни будут из народов, которые вокруг вас; покупайте себе рабов из их числа. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А что до раба или рабыни, которые могли бы принадлежать тебе, ты можешь покупать их у народов, что живут вокруг вас. Восточный Перевод Пусть твои рабы и рабыни будут из народов, которые вокруг вас; покупайте себе рабов из их числа. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пусть твои рабы и рабыни будут из народов, которые вокруг вас; покупайте себе рабов из их числа. Святая Библия: Современный перевод А теперь о твоих рабах и рабынях: ты можешь покупать рабов и рабынь у народов, которые живут вокруг тебя. Синодальный перевод А чтобы раб твой и рабыня твоя были у тебя, то покупайте себе раба и рабыню у народов, которые вокруг вас; Новый русский перевод Пусть твои рабы и рабыни будут из народов, которые вокруг вас; покупайте себе рабов из их числа. |
Но если раб будет ещё жив через день или два, то хозяина наказывать не следует, потому что раб – его собственность.
Ещё покупайте их из поселенцев, которые живут у вас, из членов их кланов, которые родились в вашей стране, и они станут вашей собственностью.