Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Левит 22:24 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Не приносите Вечному животное, яички которого повреждены, раздавлены, вырваны или отрезаны. Не делайте этого на вашей земле

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Животных с раздавленными, разбитыми, оторванными или вырезанными яичками нельзя приносить в жертву Господу, и в стране вашей никогда не делайте этого.

См. главу

Восточный Перевод

Не приносите Вечному животное, яички которого повреждены, раздавлены, вырваны или отрезаны. Не делайте этого на вашей земле

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Не приносите Вечному животное, яички которого повреждены, раздавлены, вырваны или отрезаны. Не делайте этого на вашей земле

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Если у животного повреждены или вырезаны яички, такое животное нельзя приводить к Господу.

См. главу

Синодальный перевод

животного, у которого ятра раздавлены, разбиты, оторваны или вырезаны, не приносите Господу и в земле вашей не делайте сего;

См. главу

Новый русский перевод

Не приносите Господу животное, яички которого повреждены, раздавлены, вырваны или отрезаны. Не делайте этого на вашей земле,

См. главу
Другие переводы



Левит 22:24
4 Перекрёстные ссылки  

ни горбатому, ни карлику, ни с глазным изъяном, ни с паршой, ни с коростой, ни с повреждёнными яичками.


Не приводите животных с изъяном, потому что они не будут приняты вам во благо.


Вы можете приносить в добровольное пожертвование вола или ягнёнка, у которых чересчур длинные или короткие члены тела, но для исполнения обета они не пригодны.


Никто с раздавленными яичками или отрезанным детородным органом не может войти в общество Вечного.